亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

自學翻譯理論對翻譯的重要性

摘要:自學翻譯認通過大量的知識學習以及實際的翻譯聯(lián)系,提升翻譯能力,同時進行理論的學習,依靠理論來指導自己的實踐,培養(yǎng)強烈的技能意識,也可以成為非常優(yōu)秀的專業(yè)翻譯人員。

自學翻譯相比院校學習專業(yè)翻譯,是沒有名師指點,也沒有人對作業(yè)進行批改的,因此翻譯理論在一定情況下是指導如何做好翻譯的指南針,是非常重要的翻譯方法,自學翻譯認通過大量的知識學習以及實際的翻譯聯(lián)系,提升翻譯能力,同時進行理論的學習,依靠理論來指導自己的實踐,培養(yǎng)強烈的技能意識,也可以成為非常優(yōu)秀的專業(yè)翻譯人員。

好翻譯關(guān)鍵在于:有強烈的技能意識。應該做到有意識地、有針對性地、有計劃地學習技能,并按理論(特別是方法論)提示的要求,指導和校正自己的實踐。我們應當盡最大可能克服自己的盲目性;須知盲目的實踐做得再多,學翻譯的時間再長,收效都不會很大的。這方面的教訓也很多。

自學翻譯一定要學會做翻譯總結(jié):

做翻譯總結(jié)的過程實際上正是提高技能意識的過程,翻譯總結(jié)一般包括以下內(nèi)容:

首先:差錯統(tǒng)計:

可以對照參考譯文或朋友互校,按差錯性質(zhì)或項目統(tǒng)計全篇差錯數(shù)量,如詞義錯譯、詞語色彩錯譯、修飾關(guān)系錯譯、漏譯、增補省略不當、語序安排失當、文體色彩不適應、措辭不當?shù)鹊取2铄e統(tǒng)計是一份十分可貴的原始資料,積累到一定階段,就可以準確分析出自己技能訓練中的問題。

自學翻譯理論圖片

其次:差錯分析:

做出統(tǒng)計以后不應到此止步,更重要的是以此為依據(jù)進行差錯分析,按理論指導和方法論揭示找出差距。差錯的頻繁程度是很說明問題的。錯得多的項目,肯定是自己的薄弱點,隱藏著理解上或表達上的關(guān)鍵問題。原因分析出來了,就好采取對策了。一定要奮力達到某種技能標準或達到某項技能的純熟程度,也就是我們所謂的“技能意識”。

最后:作業(yè)評估:

在差錯統(tǒng)計和分析的基礎(chǔ)上,我們可以對自己的翻譯作業(yè)作出評價。評價可用優(yōu)(A)、良(B)、中(C)、差(D)幾個等級來表示,也可以同時以評語表示。自己為自己做作業(yè)評估時應力求客觀,這樣一方面可以保持信心,另一方面也可防止自滿自足。

在做作業(yè)評估時,也應對原文材料加以評價,看看拿這類材料來翻譯合適不合適。作業(yè)評估的分階段記錄常常能夠指示出自己技能發(fā)展的進程和趨勢,是一份很有價值的自學成才記錄。

以上就是想要自學翻譯時的方法和技巧,重視翻譯理論是自學翻譯方面最基本的條件,通過對翻譯理論的認識和掌握,能少走很多翻譯方面的彎路,再配以正確的翻譯訓練方法,從而有效的提升自己的翻譯水平。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
?