亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

印尼語(yǔ)研究生成績(jī)單中英文詞匯對(duì)照

摘要:研究生成績(jī)單翻譯?中的課程名在涉及到學(xué)生出國(guó)留學(xué)或者就業(yè)方面要翻譯成外語(yǔ)時(shí),官方提供的中英文對(duì)照詞如下:您在需要翻譯成績(jī)單參考使用。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)印尼語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)方向是:印尼語(yǔ)言文化

研究生成績(jī)單翻譯中的課程名在涉及到學(xué)生出國(guó)留學(xué)或者就業(yè)方面要翻譯成外語(yǔ)時(shí),官方提供的中英文對(duì)照詞如下:

中文名

英文名

亞非語(yǔ)言研究

Linguistic Research on Asia-African Languages

印尼文獻(xiàn)導(dǎo)讀

Introduction to Indonesian Literary Resources

印尼歷史

Indonesian History

印尼語(yǔ)寫作

Indonesian Compositions

印漢互譯

Theory and Practice on Indonesian-Chinese Interpretion

 

印尼語(yǔ)翻譯相關(guān)的課程簡(jiǎn)介:

亞非語(yǔ)言研究:采用自學(xué)與講授相結(jié)合的方法,介紹亞洲語(yǔ)言的譜系、語(yǔ)言類型、研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì), 及其理論和方法。研究生根據(jù)自己的語(yǔ)種概括、歸納該語(yǔ)種的特點(diǎn)和研究現(xiàn)狀,并作專題報(bào)告。

印尼歷史:采用教授和討論相結(jié)合的方式,印尼歷史發(fā)展脈絡(luò),重大歷史事件及重要?dú)v史人物,同時(shí)對(duì)中印尼關(guān)系史進(jìn)行總結(jié)和探討。

印尼語(yǔ)寫作:采用教授和訓(xùn)練相結(jié)合的方式,培養(yǎng)研究生掌握各種專業(yè)語(yǔ)文體,以及以專業(yè)語(yǔ)撰寫學(xué)術(shù)論文的能力。

印漢互譯:采用理論與實(shí)踐相結(jié)合的方法,訓(xùn)練研究生熟練譯讀中印尼重要文化典籍文化的技能, 并逐步建立經(jīng)典文化典籍的譯文數(shù)據(jù)庫(kù)。

印尼文獻(xiàn)導(dǎo)讀:以自學(xué)和輔導(dǎo)相結(jié)合、重點(diǎn)講授和熱點(diǎn)討論相結(jié)合的的方法,重點(diǎn)導(dǎo)讀印尼的文化經(jīng)典原著(印尼文化史、宗教發(fā)展史、文化理論、民族認(rèn)同理論等)。

印尼語(yǔ)言專業(yè)課程有:

學(xué)位基礎(chǔ)課程 

現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)

語(yǔ)言學(xué)研究方法

比較文學(xué)概論

文學(xué)研究方法

學(xué)位專業(yè)課程

亞非語(yǔ)言研究

印尼歷史

印尼語(yǔ)寫作

印漢互譯

印尼語(yǔ)文獻(xiàn)導(dǎo)讀

專業(yè)方向課程

印尼文化導(dǎo)論

印尼文學(xué)概論

印尼宗教研究

印尼社會(huì)與文化


文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
?