亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

國內翻譯行業(yè)工資收入怎么樣前景如何

摘要:國內翻譯行業(yè)的收入情況,尤其是在高端翻譯方面,翻譯工作相比其他工作會更加自由一些,了解翻譯行業(yè)的工資情況,就要了解翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀以及前景,還有就是對譯員有什么要求?

 國內翻譯行業(yè)的收入情況和其他行業(yè)相比還是存在一些優(yōu)勢,尤其是在高端翻譯方面,有著很多的優(yōu)勢,翻譯工作相比其他工作會更加自由一些,了解翻譯行業(yè)的工資情況,就要了解翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀以及前景,還有就是對譯員有什么要求?

目前高端翻譯在商務英文翻譯缺口大

在涉外商務領域里,中外雙方往往因為對一份合同或一段文字的不同理解而造成分歧甚而導致經(jīng)濟上的損失,究其原因,是兩種文化、兩種語言環(huán)境很難真正地融合與相互理解。翻譯的存在,當然可以最大程度地縮短兩種文字在語言習慣、社會文化和思維方式上的差異。

商務英文撰稿近年來在我國很有市場,是因為撰稿人在充分理解客戶意圖后,從文章結構、內容取舍到遣詞造句均按照歐美商界人士的思維模式和語言習慣直接用英語編寫文件, 從而擺脫中文語言思維習慣的束縛,寫出真正地道的英文。一些有遠見的企業(yè)家們也開始意識到,企業(yè)發(fā)送的任何資訊(文件、宣傳資料等信息)都是企業(yè)素質和文化理念的體現(xiàn),這些一點一滴的細節(jié),決定了企業(yè)在客戶心目中的品牌形象。正是看到了企業(yè)的這些潛在需求, 一些翻譯公司開始拓展英文撰稿的服務。記者了解到,英文撰稿比一般翻譯的要求更高,難度也更大,因此,同一份文稿,英文撰 稿比翻譯的價格一般高出 30%。

同聲傳譯收入高

據(jù)資料顯示,隨著我國經(jīng)濟迅速發(fā)展,現(xiàn)在每年翻譯市場在 100 億元左右的規(guī)模,而且還在急劇擴大,翻譯公司也越來越多,但現(xiàn)在翻譯隊伍的素質和水平卻遠不能滿足市場需要。據(jù)估計,能夠勝任中譯外工作的高質量人才缺口高達 90%以上。一邊是外語學習深入人心,另一邊卻是優(yōu)秀外語人才的匱乏。據(jù)了解,在大城市中,每年的國際會議和交往活動多不勝數(shù),翻譯人才的價格也不斷上漲。目前,一個合格的同聲傳譯上會一天的入在 6000 元至 10000 元之間;

正規(guī)翻譯機構里的筆譯每月的收入大概在 8000 元左右。除了專業(yè)翻譯外大量的是兼職翻譯, 其中不少是各高校的大學生,有的大學生甚至每個月可以掙幾千元。

母語水平也要高

“英語學得再好也未必能做好翻譯?!睆V東外語外貿大學翻譯學院第一任院長仲偉合這樣告訴記者。仲偉合是廣東翻譯協(xié)會副會長,曾被稱為廣東“‘同傳’第一人”,在他的眼中,同聲傳譯人才是可遇而不可求的,他很希望翻譯學院真正為廣東培養(yǎng)幾個高水平的同聲翻譯人才。

廣外翻譯學院副院長穆雷認為,現(xiàn)代很多人都誤以為只要英語學得好就能做好翻譯,其實完全不是這么回事。做一名合格的翻譯,要有廣博的知識,而且母語也必須很好,要具有在兩種語言之間靈活轉換的能力,“現(xiàn)在一般的大學英語專業(yè)只教英語,學生英語水平很好, 但中文表達很差,這樣的學生不可能成為好的翻譯?!?/span>

高校立志育人才

面對翻譯行業(yè)龐大的市場需求,國內各種層次的“翻譯學院”應運而生。正是因為同聲傳譯“一才難求”,因此才要下大力氣培養(yǎng)這方面人才,只要每屆學生中出現(xiàn)一兩個優(yōu)秀的同傳人才,都可以對翻譯市場形成巨大的貢獻。

以上就是翻譯行業(yè)的工資情況以及翻譯行業(yè)的前期情況,希望對您有一定的幫助。


文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
?