譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
簡單來說,翻譯工作是把一種語言的材料,通過自己的再次翻譯創(chuàng)作,把這種語言所表達出的意思用另外一種語言表達出來。后續(xù)工作包括:翻譯員從頭到尾仔細的“自檢”,以及校對人員和審閱人員的修改。定稿后,排版,最后將譯文提交給客戶。
說到翻譯工作,很多人首先想到的是詩歌、文學、小說。實際上,這類翻譯只有天才翻譯人員才能做好。跟所有的藝術(shù)門類一樣, 它需要的不只是刻苦努力,還需要起決定作用的“天分”。
市場上面大部分的翻譯需求以及翻譯工作都是非文學類的翻譯,包括政府機關(guān)、企事業(yè)單位、國際組織、出版社等需要將其“本地化”的材料,比如市場營銷、零售、培訓資料、新聞報道、產(chǎn)品文案、產(chǎn)品與服務說明書、報告、剪報、技術(shù)資料、網(wǎng)站本地化以及非文學類的書籍等。
翻譯工作適合哪些人?
如果你是一個喜歡安靜、喜歡讀書、喜歡案頭文字工作的人,那么翻譯工作就非常適合你。
如果你希望自己越老越招人“待見”,越老越有“魅力”,你完全可以試試“翻譯”這一行,因為翻譯這行的特點是經(jīng)驗越豐富越受歡迎。
將來,隨著翻譯工作經(jīng)驗越來越豐富,你還可以成為一名自由職業(yè)譯員,把自己的家當成辦公室,免去了每天在路上奔波煩惱。多留點時間給自己和家人?;ヂ?lián)網(wǎng)時代的到來,電腦、、智能手機、QQ、微信、電子郵件、電話、傳真等等,這一切讓翻譯居家辦公、綠色健康工作的夢想變?yōu)榱爽F(xiàn)實!
翻譯工作如何進行哪?
拿中英翻譯為例,在國際上一般翻譯員只做外語翻譯與母語翻譯工作,這是因為翻譯員對自己母語能夠達到運用自如、準確、地道的原因,翻譯在具體工作中三個步驟:
第一步:準確、完整地讀懂原文的意思;第二步:將讀懂的意思轉(zhuǎn)換成自己與別人聽懂、看懂的內(nèi)容,能夠另一種語言復述;第三步:將讀懂的內(nèi)容用地道的、標準的另一種語言,根據(jù)譯文的用途準確、完整、流暢的重寫出來。