譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
簽證申請材料中身份證是經(jīng)常要求被提供的一種材料,身份證翻譯屬于一種內(nèi)容量不大,一眼就能看完的簽證申請材料,因此身份證翻譯工作量不是很大, 也不是很復(fù)雜,主要是把申請人身份證上的內(nèi)容準確的翻譯成目標(biāo)語言就可以了,因此要求翻譯員要足夠細心。
同時對翻譯后的身份證加蓋中英文雙語的翻譯認證印章,按照身份證正面的格式進行排版就可以了。
身份證翻譯的重點是翻譯對身份證上面的地址信息,同時把身份證上面的各項如:簽發(fā)機關(guān)、有效期限等都翻譯正確,并做好身份證的格式排版,保證身份證翻譯件的整潔美觀。
例如身份證翻譯中:有效日期一般會翻譯為:Period of Validity ;簽發(fā)機關(guān)會翻譯為:Issued by;公民身份號碼翻譯為:Citizen ID Number ;
下面是一個標(biāo)準的身份證翻譯模板供您參考:
Zhao Xiansheng | |||||
Sex | Female | Ethnic Group | Han | ||
Date of Birth | May 20, 2020 | ||||
903 Xinyi Building, No. 93, Lejia Road, Baiyun District, Guangzhou | |||||
Citizen Identity Card Number | 31213465784964446666 |
The People’s Republic of China Citizen Identity Card
Issued by Guangzhou Municipal Public Security Bureau Baiyun Branch Period of Validity From April 1, 2010 to April 1, 2020 |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |