譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
登機需要核酸檢測報告英文版,是各國現(xiàn)在在出入境管理方面的要求,由于各個國家對新冠疫情的防疫標(biāo)準(zhǔn)不同,需要出入境登機人員提供核酸檢測報告英文版文件,也可以提供有正規(guī)翻譯機構(gòu)提供的中文核酸檢測報告英文翻譯文件,兩者是一樣的使用效果,因此如果您在機場登機時,也不需要特別緊張,只需要聯(lián)系譯聯(lián)翻譯機構(gòu)即可。
核酸檢測報告英文版方面,需要在核酸檢測報告方面提供個人方面的相關(guān)信息,這些信息如果和登機本人對照不上,往往會造成無法登機的問題,具體在核酸檢測報告英文版上面要體現(xiàn)的信息有:
登機人員的護照信息、出生年月日信息、核酸檢測報告樣本時間以及核酸檢測方式;特別需要注意的是,不同國家對核酸檢測的方式有一定要求,如果不是對應(yīng)的國家要求,則可能核酸檢測報告的結(jié)果不被認可,因此您在做核酸檢測報告時,一定要對不同國家在出入境方面的核酸檢測報告英文版的具體要求有一定了解。
上述信息就是在核酸檢測報告英文版方面必須要注意的事項,如果您在國內(nèi)做的核酸檢測報告只有中文版,也可以聯(lián)系譯聯(lián)翻譯的客服人員,為您提供英文版翻譯服務(wù),譯聯(lián)翻譯有專門的涉外翻譯機構(gòu),會加急為您安排翻譯,在您登機之前,為您提供好核酸檢測報告的翻譯工作,同時譯聯(lián)翻譯專用章也得到出入境部門、機場等機構(gòu)的認可,您無需擔(dān)心翻譯件的問題。
因此在機場登機方面,如果需要提供核酸檢測報告翻譯英文版服務(wù),您只需要根據(jù)要求提供對應(yīng)文件即可,同時告知譯聯(lián)翻譯具體登機時間,譯聯(lián)翻譯會第一時間安排老師對接翻譯工作,同時也會為您準(zhǔn)備對應(yīng)的翻譯資質(zhì)文件。