譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
國外學歷學位認證對留學生來說,是回國后要盡早辦理的事務,國外學歷學位認證后,在國內(nèi)才可以查詢真?zhèn)?,對于求職考公都是非常重要的,同時國外學歷認證方面,也會涉及到學歷認證材料翻譯服務,具體國外學歷認證要提交和翻譯哪些材料哪?
教育部留學服務中心網(wǎng)站服務大廳:網(wǎng)站:http://zwfw.cscse.edu.cn/
材料清單如下:
1、申請人彩色證件照-二寸照片
2、國外院校頒發(fā)的學位證書/成績單原件及復印件
3、有正規(guī)翻譯機構(gòu)翻譯的學位證書翻譯件和成績單翻譯,翻譯專用章認證有效
4、申請人前置學歷學位證書或高等教育文憑的原件與復印件
5、申請人留學期間所持護照材料原件和復印件
a.護照首頁;b.個人信息頁;c.尾頁-簽字頁;d.留學期間的簽證記錄;e.出入境記錄信息
6、中國駐外使館/領(lǐng)館開具的《留學回國人員證明》原件和復印件,備注:此文件根據(jù)疫情影響,辦理申請時,可能會不要求提供。
7、申請人授權(quán)聲明-有本人簽字的文件
以上就是國外學歷認證的基本流程,登錄網(wǎng)址按照步驟辦理即可。
關(guān)于國外學歷認證翻譯方面,為了保證學歷認證一次性通過,同時也保證同學在國外所學專業(yè)內(nèi)容能正確的認證完成,需要怎么選擇正規(guī)翻譯公司哪?譯聯(lián)翻譯公司做為一家有著十余年國外學歷認證翻譯機構(gòu),可以有效避免學歷認證材料翻譯方面的問題,保證同學學歷認證材料官方詞匯、課程內(nèi)容、專業(yè)名稱翻譯方面的專業(yè)性和嚴謹性,同時譯聯(lián)翻譯專用章也得到教育部、國內(nèi)外高校、公證處、大使館等機構(gòu)認可,無需擔心翻譯認證蓋章方面的問題。
對于學歷認證翻譯來說,很多同學反饋遇到過翻譯格式不對、翻譯專業(yè)名稱不對、翻譯認證不符合要求的情況等等,這些問題困擾著很多辦理國外學歷認證的同學。尤其是專業(yè)名稱和學位名稱認證問題,導致后續(xù)求職考公方面的問題,選擇一家專業(yè)翻譯公司是非常有必要的。
譯聯(lián)翻譯是一家正規(guī)注冊的翻譯機構(gòu),長期為留學生提供翻譯認證服務,多年的留學翻譯認證服務經(jīng)驗,使得譯聯(lián)有一只專門的留學翻譯團隊,為客戶翻譯服務保證質(zhì)量和水平,譯聯(lián)翻譯已累計為留學翻譯提供超過5萬套,建立有專門的留學翻譯語料庫和專業(yè)的排版團隊,保證翻譯方面的水平和專業(yè)性。
同時譯聯(lián)翻譯專用章也是備案章,譯聯(lián)翻譯認證材料國內(nèi)外辦理機構(gòu)認可有效;留學服務中心學歷認證書需要注意的是,材料翻譯方面,個人翻譯提交是無效的,缺乏翻譯認證責任。
譯聯(lián)翻譯在國內(nèi)是一家從事多年的專業(yè)學歷認證翻譯機構(gòu),也是教育部留學服務中心認可的正規(guī)翻譯機構(gòu)。
譯聯(lián)翻譯專用章可在全球100多個國家使用,譯聯(lián)翻譯同時也是國內(nèi)各大認證機構(gòu)、公證處機構(gòu)、留學機構(gòu)等翻譯服務商,提供專業(yè)的人工翻譯以及翻譯認證服務,譯聯(lián)翻譯章同時得到國內(nèi)外高校、留學服務中心、教育部、外交部、各國大使館/領(lǐng)事館以及公證處、人才中心、公安局等機構(gòu)認可,為您提供專業(yè)的留學材料翻譯認證服務。