譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
新冠疫苗接種記錄證明翻譯主要是用于出國(guó)使用,國(guó)內(nèi)接種過新冠疫苗的人員,都有對(duì)應(yīng)的記錄信息,很多國(guó)家在辦理簽證出國(guó)時(shí),現(xiàn)在也會(huì)要求申請(qǐng)人提供新冠疫苗的接種記錄,中文的接種記錄,就需要根據(jù)對(duì)應(yīng)國(guó)家要求,翻譯成該國(guó)語(yǔ)種才可以,譯聯(lián)翻譯公司為客戶提供加急專業(yè)的新冠疫苗接種證明記錄的翻譯服務(wù)。
在選擇新冠疫苗接種證明翻譯的公司時(shí),我們要了解翻譯公司的資質(zhì)證件是否符合國(guó)外機(jī)構(gòu)的要求,如果沒有對(duì)應(yīng)的資質(zhì)文件,翻譯后,往往也不受認(rèn)可,需要再重新翻譯就會(huì)變的更加麻煩,因此建議客戶先了解翻譯公司的資質(zhì)文件。
具體需要了解哪些信息哪?
根據(jù)國(guó)外對(duì)新冠疫苗接種證明翻譯一般有兩種要求:
第一種:翻譯公司提供新冠疫苗接種記錄證明翻譯,并對(duì)翻譯件進(jìn)行蓋章認(rèn)證,這種成為翻譯認(rèn)證,很多國(guó)家可以直接提交翻譯認(rèn)證文件使用,使用翻譯認(rèn)證就可以。
第二種:部分國(guó)家要求國(guó)內(nèi)出具的新冠疫苗接種記錄證明要進(jìn)行翻譯公證,這時(shí)就需要公證處進(jìn)行公證辦理,出具的公證書才會(huì)被國(guó)外認(rèn)可,比如韓國(guó)使用的新冠疫苗接種證明,就需要辦理文件的公證和單認(rèn)證。
以上兩種情況,譯聯(lián)翻譯公司均可為客戶提供,無(wú)需客戶本人提供原件,也無(wú)需到場(chǎng)等,譯聯(lián)翻譯會(huì)為客戶提供翻譯公司對(duì)應(yīng)的資質(zhì)文件,保證翻譯件的真實(shí)有效,同時(shí)需要辦理公證方面,也會(huì)有對(duì)應(yīng)的公證專員為客戶提供辦理服務(wù)。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com