亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

尤金·A·奈達(dá)翻譯理論介紹與奈達(dá)生平簡介

摘要:奈達(dá)翻譯理論就是西方現(xiàn)代翻譯理論研究領(lǐng)域中的突出代表之一。

西方現(xiàn)代翻譯理論研究的一大特點(diǎn),是把翻譯問題直接納入語言學(xué)的研究領(lǐng)域;翻譯理論家們在現(xiàn)代語言學(xué)的結(jié)構(gòu)理論、轉(zhuǎn)換生成理論、功能理論、話語理論以及信息理論的影響下,從比較語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、社會語言學(xué)、語義學(xué)、符號學(xué)、邏輯學(xué)、人類學(xué)和哲學(xué)等各個不同的角度,對翻譯研究這個古老的課題試圖賦予新的含義,增添新的內(nèi)容,叢而提出新的研究方法、理論模式和翻譯技巧。奈達(dá)翻譯理論就是西方現(xiàn)代翻譯理論研究領(lǐng)域中的突出代表之一。

奈達(dá)是著名的美國翻譯理論家,1914年出生于美國中南部的俄克拉何馬城,1936年畢業(yè)于加利福尼亞大學(xué),1939年獲南加利福尼亞火學(xué)希臘語《圣經(jīng)·新約》研究的碩士學(xué)位,1943年在著名現(xiàn)代結(jié)構(gòu)語言學(xué)家布龍菲爾德等人的指導(dǎo)下獲語言學(xué)博士學(xué)位,曾于1968年擔(dān)任美國語言學(xué)會主席,并長期擔(dān)任過美國圣經(jīng)協(xié)會翻譯部執(zhí)行秘書。

奈達(dá)在其學(xué)術(shù)生涯中,從事過語言學(xué)、語義學(xué)、人類學(xué)、通訊工程學(xué)等方面的研究,還從事過《圣經(jīng)》的翻譯工作,精通多國文字,調(diào)查過100多種語言,尤其是非洲及拉美地區(qū)的一些小語種。自1946年至19825月,他共發(fā)表過文章180多篇,著作包括與人合作和編輯的著作27部。其事關(guān)于語言與翻譯理論的專著共11部,還出版了一部論文集。集中代表他的研究成果的,有1964年出版的《翻譯科學(xué)探索》、1969年與塔伯合著的《翻譯理論與實踐》、1975年出版的《語義的成分分析》和《奈達(dá)論文集》 。

尤金·A·奈達(dá)照片

奈達(dá)的主要理論貢獻(xiàn),在于他幫助創(chuàng)造了一種用新姿態(tài)對符不同語言和文化的氣氛,以增進(jìn)人類相互之問的語言交流和了解。他堅持認(rèn)為任何能用一種語言表達(dá)的東西,都能夠用另外一種語言來表達(dá),語言之間、文化之間能通過尋找翻譯對等語,以恰當(dāng)方式重新組織信息的形式和語義結(jié)構(gòu)而進(jìn)行交際.因此也就說明,某一特定民族對世界的認(rèn)識能力,并不會因為該民族所使用的語言結(jié)構(gòu)“落后”而受到“限制”。

奈達(dá)以現(xiàn)代語言學(xué)理論為指南,采用描寫性而不是規(guī)范性方法,對翮譯研究的種種課題幾乎無所不包,對理論上和實踐中可能涉及的主要問題幾乎都進(jìn)行過嚴(yán)肅認(rèn)真的探討。本文對奈達(dá)的翻譯理論思想作綜述性的介紹,希望對我國的翻譯理論和實踐工作能起到參考促進(jìn)作用。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
?