亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

同聲傳譯翻譯詞匯擴(kuò)展

摘要:具體有哪些常見的同傳翻譯詞匯哪?

在同聲傳譯工作中,都有關(guān)于詞匯方面的要求,在從事同傳工作或者在接手一場同傳會(huì)議后,都會(huì)對會(huì)議主題以及會(huì)議方面常用的詞匯內(nèi)容進(jìn)行了解,并把這些常用的固定詞匯記錄下來,便于在工作現(xiàn)場,可以根據(jù)演講人的講話內(nèi)容及時(shí)翻譯出來,詞匯內(nèi)容的掌握對于同傳譯員來說是非常重要的工作技巧。

具體有哪些常見的同傳翻譯詞匯哪?不同的會(huì)議主題在詞匯內(nèi)容方面也存在很大差別:

中譯英詞匯有:

區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作研討班workshop on reginal economic cooperation

泛北部灣Pan Beibu Gulf

大湄公河瀾滄江次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作Greater Mekong Sub-regional (GMS)economic cooperation

中國和東盟自由貿(mào)易區(qū)China-ASEAN Free Trade Area(CAFTA)

廣東省外經(jīng)貿(mào)廳Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of Guangdong

后過渡期post-transitional period

行業(yè)協(xié)會(huì)industrial association

商務(wù)部Ministry of Commerce

多邊貿(mào)易談判multilateral trade negotiation

多哈回合thc Doha Round

自貿(mào)區(qū)free trade area

英譯中詞匯方面:

Executive Board Member執(zhí)行委員會(huì)成員

同傳翻譯圖片

mandatory強(qiáng)制性的

Siemens Green Village Program西門子“綠色農(nóng)村項(xiàng)目”

Enlightening the Future initiative“點(diǎn)燃未來”項(xiàng)目

Reed College里德學(xué)院

biological mother生母

typeface字體

typograph活版印刷

karma因緣,因果報(bào)應(yīng)

diverge分歧;分化

baton接力棒

Toy Story《玩具總動(dòng)員》(電影)

renaissance復(fù)興

pancreas胰臟

biopsy切片

endoscope內(nèi)視鏡

intestine腸子

sedate(使)鎮(zhèn)靜﹔打鎮(zhèn)靜劑

dogma教條

The Whole Earth Catalog《全球概覽》

Polaroid寶麗萊(相機(jī))

library dedication圖書館落成典禮

poncho雨衣

Skip Rutherford斯基普·盧瑟福(克林頓總統(tǒng)基金會(huì)主席)

Godspeed成功的祝福

John Quincy Adams約翰·昆西·亞當(dāng)斯(美國第六任總統(tǒng))

Senator Kerry參議院克里(前美國總統(tǒng)候選人)

pastor牧師

The School of Public Service公共服務(wù)學(xué)院

Harlem哈林區(qū)(美國黑人區(qū))

religious and racial reconciliation宗教和種族和解

Al Gore艾爾·戈?duì)枺ㄇ懊绹笨偨y(tǒng))

solar panel太陽能電池板

The Third Way第三條道路

Family Leave Law《家庭假期法》

Shimon Peres西蒙·佩雷斯(以色列總統(tǒng))

Yitzhak Rabin伊扎克·拉賓(前以色列總理)

Ehud Barak埃胡德·巴拉克(以色列國防部長)

house trailer家用拖車

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
?