譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
在以知識(shí)經(jīng)濟(jì)為主體的新時(shí)代,自由職業(yè)已經(jīng)成為了重要的工作趨勢,而自由翻譯也有望引領(lǐng)就業(yè)新潮流。這個(gè)重要的背景無疑給從事自由翻譯的朋友吃了顆“定心丸”。那么具體到翻譯行業(yè)來說,自由翻譯的發(fā)展前景怎樣呢?中國的翻譯市場對(duì)自由翻譯又有怎樣的需求呢?下面,我們就來了解一下。
8000元聘首席翻譯半年無人問津
2009年4月24日,《江南晚報(bào)》發(fā)布了這樣一條令無數(shù)求職者震驚的消息:大約6個(gè)月前,江蘇省無錫市翻譯協(xié)會(huì)向社會(huì)招聘一名首席翻譯,月均收入開出了8000元,要求持有國家二級(jí)翻譯證書,有5年以上相關(guān)工作經(jīng)歷。然而半年過去了,卻無人來應(yīng)聘,協(xié)會(huì)內(nèi)部也沒有人競崗。據(jù)該市翻譯協(xié)會(huì)負(fù)責(zé)人表示;這兩年無錫承辦的國際性活動(dòng)越來越多,翻譯的需求也越來越大,對(duì)資質(zhì)和能力的要求也越來越高,高端翻譯人才出現(xiàn)青黃不接的緊缺狀態(tài),無錫市內(nèi)精通翻譯的人寥寥無幾,要找個(gè)優(yōu)秀人才還真難!事實(shí)上,這也是中國目前翻譯市場的縮影。
中國高端翻譯人才市場缺口巨大
新華社2006年2月20日播發(fā)過這樣一條消息:目前中國翻譯人才缺口高達(dá)90%。據(jù)有關(guān)部門統(tǒng)計(jì),2008年翻譯市場的總交易額在300億美金左右。中國翻譯協(xié)會(huì)提供的數(shù)據(jù)顯示,中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約8萬人,翻譯從業(yè)人員約為50萬人,這一數(shù)字今后可能增加到100萬。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊(duì)伍仍無法滿足巨大的市場需求,而能夠勝任翻譯工作的合格人才缺口高達(dá)90%。市場上高水平的翻譯大約只占總數(shù)的5%。
全球翻譯口譯人才稀缺
口譯被人們公認(rèn)為是高薪職業(yè),尤其是同聲傳譯,一天下來收入可高達(dá)5000~10000元。因此,很多人認(rèn)為口譯是罩上光環(huán)的神。在我國同傳、高級(jí)翻譯一般每個(gè)月收入都在14000元左右,甚至達(dá)到好幾萬元,一年賺個(gè)三四十萬元都不難。不過,全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,被稱為“21世紀(jì)第一大緊缺人才”。中國同聲傳譯人才更是緊缺,相關(guān)數(shù)據(jù)表明,我國專業(yè)的同聲傳譯人才30個(gè)左右,至于國際上流行的在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個(gè)領(lǐng)域?qū)W有所長的專業(yè)型同聲傳譯人才更是一片空白。
小語種翻譯人才稀缺
目前,中國翻譯行業(yè)中小語種翻譯人才匱乏,小語種翻譯人才的緊缺讓翻譯公司就像戴著不同語言和文字的鎖鏈-樣,想要跳出完美的舞蹈卻難以舒展拳腳。可以預(yù)見,在未來幾年中,
市場對(duì)小語種翻譯人才的需求將長期保持旺盛。
鑒于翻譯的大好發(fā)展前景以及巨大的人才缺口,愛好翻譯的朋友們可以涉足這一行,而自由翻譯就是一種非常重要的參與方式,事實(shí)上,很多頂級(jí)翻譯人才,比如同聲傳譯、高級(jí)筆譯人才以及小語種翻譯人才都是以自由翻譯的方式來實(shí)現(xiàn)自己的翻譯夢。年輕朋友們?nèi)粝霃氖逻@一行,那么從現(xiàn)在起著手這一切并持之以恒,因?yàn)槌晒儆谀切芬庾鲞@一切并做得更好的人。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com