譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
有資質(zhì)的翻譯公司是什么意思?很多客戶在提交材料時,需要一并提交翻譯件,機(jī)構(gòu)對翻譯件的要求,必須是有資質(zhì)的翻譯公司才可以,關(guān)于翻譯公司資質(zhì)的問題,很多客戶就變的不是很明白,具體什么是翻譯公司的資質(zhì)哪?
國內(nèi)很多文件在選擇翻譯公司方面,我們首先要了解的就是翻譯公司是否是正規(guī)的,這一點(diǎn)就是極力避免沒有翻譯資質(zhì)的問題,很多客戶在選擇個人翻譯員處理內(nèi)容的時候,往往會忽略翻譯資質(zhì)的問題,導(dǎo)致后續(xù)翻譯后的內(nèi)容,提交不能使用。
具體翻譯資質(zhì)有哪些?
首先是翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照:
營業(yè)執(zhí)照是很多翻譯件提供時,必須提供的配套文件,證明翻譯內(nèi)容是有該公司提供,營業(yè)執(zhí)照正常都是可以在網(wǎng)絡(luò)上查詢到時候是真實(shí)的。
其次是對應(yīng)語種的翻譯證書:
提供翻譯件必須提供對應(yīng)的證書編號,比如英語翻譯人員,在為客戶提供中英文翻譯時,文件必須包含翻譯人員手寫簽名、翻譯聲明、以及翻譯人員的證書編號,編號也必須是網(wǎng)絡(luò)可查的。
最后就是翻譯印章:
翻譯印章根據(jù)各個地方要求不同,蓋章也是不同的,比如澳大利亞、新西蘭就是必須蓋NAATI印章,因為NAATI是澳大利亞翻譯資格認(rèn)證局唯一認(rèn)可的翻譯認(rèn)證;
翻譯文件只有在蓋章認(rèn)證后,才會得到機(jī)構(gòu)的認(rèn)可,這是正規(guī)翻譯公司必須提供的資質(zhì)文件。
翻譯蓋章的目的就是為了保證翻譯質(zhì)量,證明翻譯件與原件一致,并有翻譯人員對翻譯內(nèi)容的真實(shí)性予以聲明。
譯聯(lián)翻譯公司就是擁有全套翻譯資質(zhì)的一家翻譯公司,擁有完善的系統(tǒng)化的翻譯管控流程,保證為客戶提供翻譯質(zhì)量更加有保障,同時也是一家有10年以上翻譯經(jīng)驗的品牌。