譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
機構(gòu)認可的靠譜翻譯公司的選擇問題,國外文件在國內(nèi)使用時,都必須先翻譯成中文,才能提交申請,這是就需要找機構(gòu)認可的翻譯公司安排翻譯,具體哪些翻譯公司是機構(gòu)認可的,困擾著很多客戶,譯聯(lián)翻譯公司作為一家專業(yè)的翻譯機構(gòu),這里為您推薦如何選擇靠譜的翻譯公司。
如果是提交機構(gòu)申請的文件內(nèi)容,客戶首先要避免的就是選擇個人翻譯,不要感覺某一個人翻譯的特別好,就去選擇這個譯員進行翻譯,這種情況即使譯員能夠為客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯,也是無法得到機構(gòu)認可的,機構(gòu)認可的翻譯必須有翻譯公司進行翻譯的責(zé)任背書,也就是翻譯聲明,這種機構(gòu)認可的翻譯的關(guān)鍵因素。
為什么機構(gòu)對于翻譯內(nèi)容有著這么高的要求,主要是國外文件在國內(nèi)是無法正常提交使用,在翻譯成中文時,又因為翻譯內(nèi)容存在不確定因素,也存在修改或者不如實翻譯的問題,因此機構(gòu)就會要求客戶選擇翻譯公司提供翻譯服務(wù),并要求翻譯公司在翻譯后的內(nèi)容方面,為翻譯內(nèi)容進行翻譯認證的蓋章,證明客戶提供的翻譯文件是由某某公司進行翻譯,原件與譯文一致,這是機構(gòu)需要翻譯的主要原因。
因此客戶選擇靠譜的翻譯公司,就可以從這個角度進行選擇,收到機構(gòu)認可的翻譯公司,必須是在國家工商局正規(guī)注冊的翻譯機構(gòu),這個可以通過網(wǎng)絡(luò)平臺等進行查詢了解,翻譯公司也會為客戶提供營業(yè)執(zhí)照用于證明。
另外我們要避免的是被機構(gòu)拉黑的翻譯公司,這種也是普遍存在的一種情況,由于長期提供劣質(zhì)翻譯,導(dǎo)致翻譯內(nèi)容與原件頻頻出現(xiàn)問題,機構(gòu)后續(xù)對這種翻譯公司提供譯稿不在認可的情況,也是存在的。