亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

法律翻譯公司網(wǎng)站是那個?

摘要:而法律翻譯網(wǎng)站或平臺主要是圍繞法律翻譯這個領域進行學習或者科普等知識分享的平臺

法律翻譯公司網(wǎng)站有很多,客戶在選擇法律翻譯公司方面,通常都會通過網(wǎng)絡等渠道了解翻譯實力以及品牌,國內(nèi)從事法律翻譯的公司也都有自己的網(wǎng)站,如何在眾多網(wǎng)站以及公司中,找到符合客戶需求的法律翻譯公司哪?

法律翻譯公司網(wǎng)站不同于法律翻譯網(wǎng)站或平臺,翻譯公司網(wǎng)站主要體現(xiàn)的是企業(yè)的翻譯業(yè)務介紹,以及企業(yè)過往合作過的翻譯客戶資源,從而讓客戶了解到企業(yè)的翻譯實力,是企業(yè)品牌介紹的關鍵。

而法律翻譯網(wǎng)站或平臺主要是圍繞法律翻譯這個領域進行學習或者科普等知識分享的平臺,如果客戶有法律文件需要進行翻譯,則在網(wǎng)絡上找法律翻譯網(wǎng)站方面,要更加傾向于選擇對應的翻譯公司網(wǎng)站,從網(wǎng)站上了解翻譯公司的實力以及翻譯能力是否能夠滿足客戶的需求。

而如果您是要了解法律翻譯方面的知識,例如提升自己在法律翻譯方面的能力,了解如何快速獲取法律翻譯訂單,以及掌握法律翻譯用詞等,則需要關注法律翻譯網(wǎng)站或平臺,例如分享法律翻譯用詞的平臺,如下面這種分享法律翻譯用詞的:

法律翻譯公司圖片

Construction

釋義:construction在普通英語中的最常見含義是“建設,構建”,“construction of the country”(國家建設)。在法律英語中,construction也有一個常見含義,即“解釋”通常指對法律、條例、判決或其他法律規(guī)范的含義和適用所作的說明,相當于interpretation。如construction of the contract in accordance with the law(根據(jù)法律規(guī)定解釋合同),strict construction of the law(對法律的嚴格解釋)等。我們在使用時要注意區(qū)分,不能看到construction就當做“建設”理解?!?/span>

contribution

釋義:contribution是公司法中常用的一個單詞,意思是出資,不同于其在普通英語中的意思(貢獻、投稿、捐贈),如When a Party (the Disposing Party) wishes to transfer all or part of its registered capital contribution to a third party, it shall provide a written notice (the Notice) to the other Party (the Non-Disposing Party).一方(“轉讓方”)欲將其全部或部分注冊資本出資額轉讓給第三方時,應向另一方(“非轉讓方”)提供書面通知(“通知”)。

Creation

釋義:creation有兩個意思,一個創(chuàng)造,通常出現(xiàn)在有關知識產(chǎn)權的法律中,如invention and creation發(fā)明創(chuàng)造。另一個意思是創(chuàng)設,通常指權利的設定,如The effect of all this is that, on the creation and sale of the Bankers Acceptance, the Borrower receives a sum of money and, on the later maturity date, the Borrower pays back a slightly higher sum of money. 全部這種做法的效果在于,在設立和售出銀行承兌時,借方收到一筆錢款,而在以后的到期日,借方付還一筆略高的錢款。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
?