譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
英文合同翻譯中有很多常見的詞匯內(nèi)容,想要做好合同翻譯方面的工作,譯員在詞匯方面的積累影響很重要,在合同中,使用的詞匯通常與一般場景下的內(nèi)容含義有一定差別,在翻譯時要根據(jù)合同的條款內(nèi)容方式進行翻譯,因此在日常工作中多積累英文翻譯常用詞匯很有必要。
英文合同翻譯根據(jù)翻譯類型的不同,有很多種,常見的合同翻譯有房屋租賃合同、企業(yè)之間的商貿(mào)合同、采購合同、國際間的物品買藥以及物流運輸合同等等,這類合同在翻譯用詞方面存在很大差異,不同類型的合同在詞匯內(nèi)容上都有自己的特點,翻譯人員要根據(jù)不同類型的合同進行內(nèi)容積累,把常見的合同術語內(nèi)容整理在自己日常的翻譯輔助軟件中,加強翻譯方面的記憶,為日后提供對應的翻譯,做下基礎工作。
譯聯(lián)翻譯公司針對過往常見的合同類型翻譯,整理出部分中英文對照的術語翻譯內(nèi)容,這里整理的內(nèi)容是貿(mào)易保險方面的合同術語詞匯:
英語翻譯 | |||
共保承保人 | co-insurer | ||
參與共保的保險人。 | |||
保險合同 | insurance contract | ||
投保人與保險人約定保險權利義務關系的協(xié)議。 | |||
統(tǒng)括保單 | master policy | ||
保險人對同一被保險人在不同地區(qū)的財產(chǎn)或責任進行統(tǒng)一承保的保險合同,參見“總保單”。 | |||
開口保單 | open cover;open policy | ||
保險人與投保人事先約定投保貨物的范圍、險別、保險條款、保險費率以及每批貨物的最高 保險金額等內(nèi)容,但不約定保險總金額的保險合同。 | |||
保險合同條款 | terms and conditions of insurance contract;policy wording | ||
保險合同中約定雙方權利義務及其他有關事項的條款。 | |||
保險合同基本條款 | basic clause of insurance contract | ||
根據(jù)《保險法》一定要載明的保險合同條款。 | |||